"Главное, что я вынес из своих путешествий по всему свету, состоит в следующем. На Западе твердят о грехе и грешниках. Но даже если все англичане вдруг согласились бы, что они безнадежные грешники, они не стали бы нравственно чище, чем негры Центральной Африки, которые, благодарение Богу, не содрогаются от собственной греховности". Свами Вивекананда
ГЛАВНАЯ
РОССИЯ - ИНДИЯ
В ИНДИИ
ЙОГА

ВЕДАНТА КЕШАРИ
ПРАБУДДХА БХАРАТА
ПЕРСОНАЛИИ
СОБЫТИЯ И ЛЮДИ
БИБЛИОТЕКА
mp3
АРХИВ

 

ЭКОНОМИКА
ОБЩЕСТВО
КУЛЬТУРА
ЭКОЛОГИЯ
ПРОИСШЕСТВИЯ
БРИКС - ШОС

 

О ПРОЕКТЕ
АРХИВ НОВОСТЕЙ
ENGLISH


ОГЛАВЛЕНИЕ Кабир "Грантхавали" | Глава о лицемерии  

 

 

 

 

 

 

                        42. Глава о лицемерии

 

 

 

 


      42.1. Кабир: не иди туда, где лицемерная любовь.
      [Я] сжег бутон канира (1), [у которого] тело красное, а душа белая.


      42.2. Занятый мирскими делами (2) шакт - хорош, если он подобен девственнице.
      Грешный вишнуит - плох, слуга Хари не должен приближаться [к нему].


      42.3. Поминай чистейшее имя Хари! Молись самому чистому [имени Его], о брат!
      Иначе ты так запачкаешься, что не отмоешься и мылом.

 

 

 

 

 

      Комментарий

 

 

 

 

      (1) канир - ароматный олеандр. Бутон олеандра - белый, а раскрытый цветок - красный, поэтому олеандр служит символом лицемерной любви.

      (2) занятый мирскими делами - в тексте: "сансари". П. Тивари переводит это слово как "мирской" [60, 132]. Ш. Водевиль предлагает свое чтение - "женатый" [96, с.242].

 

 

 


   
International Yoga Day 21 June 2015
International Yoga Day 21 June 2015

 




Яндекс цитирования Rambler's Top100