«Тот, кто делает добрые дела из любви, не ища результатов, достигает Бога. Но тот, кто работает ради имени, славы или ради какой-нибудь другой эгоистической цели, остается связанным» Рамакришна
ГЛАВНАЯ
РОССИЯ - ИНДИЯ
В ИНДИИ
ЙОГА

ВЕДАНТА КЕШАРИ
ПРАБУДДХА БХАРАТА
ПЕРСОНАЛИИ
СОБЫТИЯ И ЛЮДИ
БИБЛИОТЕКА
mp3
АРХИВ

 

ЭКОНОМИКА
ОБЩЕСТВО
КУЛЬТУРА
ЭКОЛОГИЯ
ПРОИСШЕСТВИЯ
БРИКС - ШОС

 

О ПРОЕКТЕ
АРХИВ НОВОСТЕЙ
ENGLISH

 

 

 

ОГЛАВЛЕНИЕ Кабир "Грантхавали" | Глава о дурном обществе  

 

 

 

 

 

                        25. Глава о дурном обществе

 

 

 


      25.1. Чистая капля с неба упала на землю [и стала] грязной (1).
      Человек, лишенный [благого] общества [святых], стал подобен золе в очаге.


      25.2. Не води дружбу с глупцом - ведь железо не плавает в воде.
      Одна и та же капля, [попав] на дерево банана, раковину [и] в пасть змеи, образует три [разных] вещества (2).


      25.3. Слуги Хари не нравятся тем, [кто] привязан к мирским людям.
      В сердце [у них] не взойдут ростки бхакти, они добны бесплодному полю.


      25.4. Гибну от дурного общества, словно банан от близости ююбы (3).
      Она раскачивает [свои ветви и] терзает его [шипами. [Вот почему] не [следует] искать общества шакта (4).


      25.5. Эгоизм - признак смерти, дурная компания - сан смерть (5).
      Говорит Кабир: "О люди! Устами повторяйте [имя] Брахмы".


      25.6. Муха попала в гур (6), и ее крылья завязли [в нeм].

      [Она тщетно] отталкивается лапками, мотает головой - она пленница лакомства, о друг!


      25.7. Что с того, что высок происхождением, если дела не благородны?
      Если [даже] золотой кувшин наполнен вином, аскеты порицают его.

 

 

 

 

      Комментарий

 

 

 

      (1) М. Маколиф усматривает здесь следующую аллегорию: "чистая капля" - слово откровения, исходящее от наставника; "земля" - душа адепта [102, с.308-309]. Р. Варма, напротив, соотносит "каплю" с человеческой душой, а "земля", по его мнению, это земное существование [71, 183]. Ср. "Адигрантх" [11, 195].

      (2) Согласно народному поверью, капля дождя Сватии, попадая на дерево банана, образует камофору, на раковину - жемчуг (ср. 2.7; 5.7), в пасть змеи - яд. Точно также характер человека ммжtn vtyznmcz в зависимости от того, в какой компании он находится.

      (3) Ююба, или бэр, - дерево, имеющее острые шипы, о которые легко могут ободраться мясистые листья банана. Ср. "Адигрантх" [11, 88].

      (4) См. причем. 9 (11,17).

      (5) Здесь "смерть" соотносится с идеей духовного разрушения. Ср. "Дхаммапада" [12, 62]: "Легкомыслие - путь к смерти. Серьезные не умирают. Легкомысленные подобны мервецам".

      (6) гур - необработанный сахар, сладкое вещество, вид патоки.

 

 

 

   
International Yoga Day 21 June 2015
International Yoga Day 21 June 2015



Яндекс цитирования Rambler's Top100